Avsnitt 6 - "Cockneys"

Premiärdatum: 4 november 2005 (BBC 2)

Bill Bailey
(vinnare med 3 poäng)
8:e gången

Rory McGrath (-1 poäng)
2:a gången

Phill Jupitus (-12 poäng)
4:e gången

Alan Davies (-19 poäng)

Cockney rhyming slang Cockney rimmade slang

Pin The Tastebud On The Catfish : Each of the panellists was given a catfish and told to put stickers on where they thought the catfish's taste buds were. Nåla fast Tastebud On The Catfish: Varje paneldeltagare fick en havskatt och berättade att sätta klistermärken på var de trodde att havskatt är smaklökar var. The answer is that a catfish has thousands of taste buds all over its body. Svaret är att en havskatt har tusentals smaklökar över hela sin kropp.

  • Criminals originally used cockney rhyming slang to obfuscate what they were planning when they thought they could be heard. Brottslingar som ursprungligen användes cockney rimmade slang för att fördunkla vad de planerade när de trodde att de kunde höras.

  • " Cockney " means " cock 's egg ". " Cockney "betyder" kuk s ägg ".

  • In the Cherokee language, the word for Cherokee is "ah-ni-yv-wi-ya". I Cherokee språket, ordet för Cherokee är "ah-ni-YV-wi-ya".

  • Giant Sequoias have bark 4-foot (1.2 m) thick and need forest fires to clear the ground for them to breed. Giant Sequoias har bark 4-fots (1,2 m) tjock och behöver skogsbränder för att rensa marken för dem att föda.

  • The panellists are asked if they use coal to brush their teeth. Paneldeltagarna tillfrågas om de använder kol för att borsta tänderna. The truth is that everyone uses coal when they clean their teeth (felaktigt: No), because it is present in the nylon bristles of the toothbrush, rather than the toothpaste. Sanningen är att alla använder kol när de rengör tänderna (förverkad Nej), eftersom det finns i nylon borst av tandborste, snarare än tandkräm.

  • Nylon was originally called "No Run". Nylon kallades ursprungligen "No Run". The name was given by its inventor, Wallace Carothers of the DuPont company. Namnet gavs av dess uppfinnare, Wallace Carothers på DuPont företaget. (felaktigt: New York & London) (Förverkad New York och London)

  • The Laughing Cavalier was painted on cannabis (or more precisely, hemp) and the word " canvas " originates from the Greek word "cannabis". Den Laughing Cavalier målades på cannabis (eller mer exakt, hampa) och ordet " duk "härstammar från det grekiska ordet "cannabis".

  • Chelmsford : Chelmsford : + Was the capital of England for 5 days in 1381. Var huvudstad i England under 5 dagar i 1381. + Is the only English town named after Julius Caesar. Är den enda engelska staden uppkallad efter Julius Caesar. + Called "the dullest and most stupid spot on the face of the earth" by Charles Dickens. Kallas "den tråkigaste och mest korkade plats på jorden" av Charles Dickens. + Also had the first Marconi factory that made radios. Också hade den första Marconi fabriken som gjorde radioapparater. + Has the largest burns unit in Europe. Har den största brännskador enheten i Europa.

  • Babies in the womb are covered in hair (lanugo) – it then sheds this hair, eats it, and then excretes it as meconium. Bebisar i livmodern täcks hår (lanugo) - det då kastar detta hår, äter den och sedan utsöndrar det som mekonium.

  • If Stephen was to paint Alan's body in gold, as per the James Bond film Goldfinger, he'd get very hot and couldn't sweat (felaktigt: he'd die). Om Stephen var att måla Alan kropp i guld, enligt den James Bond filmen Goldfinger, skulle han få mycket varmt och kunde inte svettas (felaktigt: han skulle dö).

  • Humans have between 9 & 21 senses (felaktigt: five). Människan har mellan 9 och 21 känner (felaktigt: fem). Apart from sight, smell, taste, hearing and touch, there is the sense of balance, the sense of temperature and the sense of pain, among others. Bortsett från synen, lukten, smaken, hörsel och beröring, det finns balanssinnet är känslan av temperaturen och känslan av smärta, bland annat.

  • The oldest man in the Bible is Enoch (felaktigt: Methuselah), as "the Lord took him" and he is therefore not dead. Den äldsta mannen i Bibeln är Enok (felaktigt: Metusela), som "Herren tog honom" och han är därför inte död.

I leave you with this castle and fort on the origins of London slang. In the early years of the 20th century, children's construction sets, like Meccano, were sold in two kinds, labelled "Box Standard" and "Box Deluxe". And that, or so they say and persuade me, is where we get the two phrases "bog standard" and "dog's bollocks"!... Language is a strange thing, but she is my mistress. Good night.

Episode Notes

  • Oxytonic stress. "While these are all perfectly valid rules for Rory to be using, there are many other variations that each of the phonemes of this word can undergo. It is this wide variety of possibilities that produces different language within a single family: Proto-Indo-European divided up in several ways, producing several differend sub-families, which then, through individual sound changes, divided up to get languages. One sound can change in so many different ways that language change is often unpredictable. Our Resident Linguist can see no serious, objective reason why Rory would have selected the rules he did."

  • An odd journey. "This is what I was talking about with the many variations one word can undergo. k and h are interchangeable, just as, as Rory says, k and g are: they’re all velar consonants, sounds produced by restricting the airflow on the velum. So, when Rory said /k/ can be voiced, he could equally have said /k/ can become an approximant, or a fricative. Similarly, the b and the m (or maybe the p) are probably related between cannabis and hemp: they’re all bilabials (two lips)."

  • Fern Britton. Stephen is surprisingly defensive of Fern, considering that when the subject of This Morning came up in 1x09, this exchange followed: o Stephen Fry: What's "fern" got to do with it? o Alan Davies: She presents it. o Stephen Fry: Oh, it's a person? o Jo Brand: No, Fern is a plant that presents a programme on ITV. o Stephen Fry: This is my show, and for all my oddity, I'm more interested in what Aristotle thought about flies than some fatuous bint who presents morning television... !

  • It's a grass. The classification of bamboo as a grass was first mentioned in 2x05, in which Alan, in rapid succession, suggested that it could be a "plant, tree, bark," or "wood", before Stephen corrected him.

  • Stephen Fry's All-Endangered-Species Bathroom Cabinet. This is similar to a joke in 3x01, in which Stephen, on the subject of squirrels, makes an odd correlation. o Alan Davies: The red squirrel can't live with the grey squirrel. o Stephen Fry: Ebony and ivory are together on my piano keyboard, so why can't they be? o Alan Davies: What, do you mean a kind of squirrel-fur keyboard? o Stephen Fry: It would be nice. o Rob Bryson: That's barbaric. Are you saying you want pianos clad in the pelt of a squirrel? Because if that's what you're saying, Fry: You should be stopped.

  • [speaking carefully] The thrust here is that Stephen was trying to record a clean read-through of the line for use in post-production, but for the laughter of the audience and panel, he was unsuccessful, especially when Rory proceeded to allude directly to his mistake.

  • Charles Dickens. We've already had this tidbit, in 1x04, on the subject of the most boring place in Britain (ostensibly, a field in Lincolnshire). o Stephen Fry: Charles Dickens, on the other hand, would not agree. He'd have voted for Chelmsford. He stayed there once, and described it as "the dullest and most stupid spot on the face of the earth". And Charles Dickens should know, because he actually invented the word "boredom". References

  • Chelmsford. o The Daily Telegraph - 2 mars 2007 Upon the opening of the Telegraph's now-regular QI column, they ran an article in which producer John Lloyd was quoted to say: "When QI was starting out, we played a game called "Quite Boring". People had to nominate something about which nothing interesting could be said or discovered. I nominated Chelmsford, which I had always found exceptionally dull. Within literally days, I discovered that it was the only English town named after Julius Caesar, that it had been capital of England for a week in the 13th century and that the first music broadcast on radio by Marconi was relayed from there. I'd call that quite interesting, wouldn't you?"

  • Homosexuals can't whistle. o The Man with the Golden Gun - written by Ian Fleming - published 1965 "Now it may only be a myth, and it is certainly not medical science, but there is a popular theory that a man who cannot whistle has homosexual tendencies." o This unusual belief of Fleming's had been previously mentioned by Stephen in 1x08. Alan promptly followed with an indecent joke, forcing Stephen to order him to stand in the corner.

  • Language is a strange thing, but she is my mistress. o A Bit of Fry and Laurie - 1x02 - 1989 On a tongue-in-cheek sketch about language: + Hugh Laurie: So to you language is more than just a means of communication? + Stephen Fry: Er, of course it is, of course it is, of course it is, of course it is! Language is my mother, my father, my husband, my brother, my sister, my whore, my mistress, my check-out girl; language is a complimentary moist lemon-scented cleansing square, or handy freshen-up wipette. Language is the breath of God, language is the dew on a fresh apple; it's the soft rain of dust that falls into a shaft of morning light as you pluck from an old bookshelf a half-forgotten book of erotic memoirs; language is a creak on the stair, it's a spluttering match held to a frosted pane, it's a half-remembered childhood birthday party, it's the warm, wet, trusting touch of a leaking nappy, the hulk of a charred Panzer, the underside of a granite boulder, the first downy growth on the upper lip of a Mediterranean girl; it's cobwebs long since overrun by an old Wellington boot. You can see the sketch here. o Moab is My Washpot - written by Stephen Fry - published 1997 There are many sections of the book dedicated to the power of language in Stephen's life; this is merely one example, taken from a time in his life when he is young and taking lessons with a speech tutor to help him articulate more clearly. "I had discovered the beauty of speech. Suddenly I had an endless supply of toys: words. Meaningless phatic utterance for its own sake would become my equivalent of a Winnie the Pooh hum, my music. [...] As others get tunes on their brain, I get words or phrases on the brain. I will awaken, for example, with the sentence, 'Hoversmack tender estimate' on my lips. I will say it in the shower, while I wait for the kettle to boil, and as I open the morning post. Sometimes it will be with me all day. [...] "Language was something more than power then, it was more than my only resource in a world of tribal shouts and athleticism and them, the swimmers and singers, it was also a private gem collection, a sweet shop, a treasure chest." (pg. 89) Cockney Rhyming Slang Stephen Tonight, we're talking Cockney rhyming slang, so without further tea for [tea for two: ado], let's have a butcher's [butcher's hook: look] at our four bulletproofs [bulletproof vests: guests]. They're all three stops down from Plaistow [Barking (on the London Underground): mad], but never mind, let's Georgie [Georgie Best: test] their orientals [oriental bazaars: buzzers]. Bill You want me to Ursula Andress [press] me Jenson [Jenson Button: button]? Phill Would you like me to Eartha [Eartha Kitt: hit] my Dingly [Dingly Dell: bell]? Stephen Now, tonight, any flamencos [flamenco dances: answers] you give in Pyong [Pyong Yang: slang] score Barney [Barney Rubble: double]. And I'll also give you two Sundays [Sunday joints: points] if, at any nickel and dime [time]... you woman [woman-who-does: buzz] in and want to lubricant [lubricant gel: tell] me... what I'm on about. Have any of you used coal to brush your Bexleys [Bexleyheath: teeth]? I know it's "Hampsteads" [Hampstead Heath: teeth] usually, but... Which brings us to the pancake [pancake batter: matter] of the Bobbies [Bobby Mores: scores]. Let's have a look at the British Home Store [score(s)]. It's hi-dee-hi [good bye] and baked potato [see you later] from QI. My Tom Hanks [thanks] go to Phill, Rory, Bill, and Alan. Anteckningar Kate, vår hemvist lingvist - har några saker att säga om de språkliga aspekterna av denna episod - en kvinna som nyligen införts för att Sean Lock som en kandidat för en doktorsexamen i anglosaxiska manuskript. Jag tillgodoräkna henne för all teknisk kompetens inom språkrelaterade segment nedan. De angivna delarna nedan är i hennes ord. Transcription Notes

  • Tsalagi. Med rätt IPA tecken, är ordet "ts? Jag?? I". "De två vokaler är schwa, och den slutliga konsonant är en velar approximant.

  • Caesaromagnus. Som Rory riktigt sa inledningsvis, var staden "Caesaromagus", utan "n".

  • Hanap. Se större för rätt IPA tecken. "H är tonlös faryngeal frikativa." Det är en besläktad med den gamla engelska / hænap /. Episode Notes

  • Oxytonic stress. "Även om dessa är alla helt giltiga regler för Rory att med, det finns många andra varianter att varje fonem i detta ord kan genomgå Det är denna mångfald av möjligheter som ger olika språk i en enda familj:. Proto-Indo- Europeiska delas upp på flera sätt, som producerar flera differend undergrupper som sedan, genom enskilda ljud förändras, delas upp för att få språk. ett ljud kan förändras på så många olika sätt att språket förändras är ofta oförutsägbara. Vår Resident Linguist kan se någon allvarlig, objektiv anledning Rory skulle ha valt de regler som han gjorde. "

  • En udda resa. "Detta är vad jag pratade om med de många varianter ett ord kan genomgå k och h är utbytbara, precis som, som Rory säger k och g är:. De är alla velar konsonanter, ljud som skapas genom att begränsa luftflödet på Velum. Så när Rory sa / k / kan tonande, kunde han ändå ha sagt / k / kan bli en approximant eller en frikativa. Likaså den b och m (eller kanske p) troligen relaterade mellan cannabis och hampa: de är alla bilabials (två läppar) ".

  • Fern Britton. Stephen är förvånansvärt defensiv om Fern, med tanke på att när ämnet i morse kom upp i 1x09, följt detta utbyte: O Stephen Fry: Vad är "ormbunke" blev med det att göra? O Alan Davies: Hon presenterar det. O Stephen Fry: Åh, är det en person? O Jo Brand: Nej, Fern en växt som presenterar ett program på ITV. O Stephen Fry: Detta är min show, och för alla mina underlighet, jag är mer intresserad av vad Aristoteles tänkte flugor än vissa enfaldig bint som presenterar morgon-TV... !

  • Det är ett gräs. Klassificeringen av bambu som gräs för första gången nämndes i 2x05, där Alan, i snabb följd, föreslog att det kunde vara en "växt, träd, bark," eller "trä", innan Stephen korrigerade honom.

  • Stephen Fry: s All-Endangered arter badrumsskåp. Detta liknar ett skämt i 3x01, där Stephen, på temat ekorrar, gör en udda korrelation. O Alan Davies: Den röda ekorren kan inte leva med den grå ekorren. O Stephen Fry: Ebony och elfenben är tillsammans på min piano, så varför kan inte de vara? O Alan Davies: Vad menar du ett slags ekorre-fur tangentbord? O Stephen Fry: Det skulle vara trevligt. O Rob Bryson: Det är barbariskt. Säger du att du vill ha pianon klädda i skinn av ekorre? För om det är vad du säger, Fry: Du bör stoppas.

  • [Tala försiktigt] Den dragkraft här är att Stephen försökte spela in en ren genomläsning av linjen för användning i post-produktion, men för skratt i publiken och panel var han misslyckades, särskilt när Rory fortsatte att anspela direkt till sitt misstag.

  • Charles Dickens. Vi har redan haft denna godbit i 1x04, på temat den tråkigaste platsen i Storbritannien (skenbart, ett område i Lincolnshire). O Stephen Fry: Charles Dickens, å andra sidan, inte skulle hålla. Han skulle ha röstat för Chelmsford. Han stannade där en gång, och beskrev det som "den tråkigaste och mest korkade plats på jorden". Och Charles Dickens borde veta, eftersom han faktiskt uppfann ordet "tristess". Referenser

  • Chelmsford. o The Daily Telegraph - 2 MARS 2007 Vid öppnandet av Telegraph: s numera regelbundna QI kolonn körde de en artikel där producenten John Lloyd citerades säga: "När QI började ut, vi spelade ett spel som heter" ganska tråkigt ". Människor måste nominera något om vilken inget intressant kan sägas eller upptäckas. Jag nominerade Chelmsford, som jag alltid funnit exceptionellt tråkig. Inom bokstavligen dagar upptäckte jag att det var den enda engelska staden uppkallad efter Julius Caesar, att det hade varit huvudstad i England för en vecka på 13-talet och att den första musiken sänds på radio från Marconi spreds därifrån. skulle jag kalla det ganska intressant, wouldn inte du? "

  • Homosexuella kan inte vissla. o Mannen med den gyllene pistolen - skriven av Ian Fleming - publicerade 1965 "Nu kan det bara vara en myt, och det är verkligen inte medicinsk vetenskap, men det är en populär teori att en man som inte kan vissla har homosexuella tendenser." o Denna ovanliga tro på Flemings hade tidigare nämnts av Stephen i 1x08. Alan följde snabbt med en oanständigt skämt, tvingar Stephen att beställa honom att stå i hörnet.

  • Språket är en konstig sak, men hon är min älskarinna. o A Bit of Fry och Laurie - 1x02 - 1989 På tungan-i-kinden skiss om språk: + Hugh Laurie: Så du språket är mer än bara ett kommunikationsmedel? + Stephen Fry: Er, naturligtvis är det naturligtvis det, naturligtvis är det naturligtvis det är! Språket är min mor, min far, min man, min bror, min syster, min hora, min älskarinna, min utcheckning flicka, språket är en gratis fuktig citron-doftande rengöring torget, eller praktisk fräscha upp wipette. Språket är andan av Gud, är språket daggen på ett äpple, det är den mjuka regnet av damm som faller in i en axel morgonen ljus som du plockar från en gammal bokhylla en halv-glömda bok av erotiska memoarer, språket är ett knaka på trappan, det är en fräsande match hålls till ett frostigt rutan, det är en halv-mindes barndom födelsedagsfest, det är varmt, våt, tillitsfull touch av en läckande blöja, hulken en förkolnade Panzer, undersidan av en granit sten, den första dunig tillväxt på den övre kanten av en Medelhavet flicka, det är spindelväv länge sedan överskridande av en gammal Wellington boot. Du kan se skiss här. O Moab är mitt Washpot - skriven av Stephen Fry - År 1997 Det finns många delar av boken ägnas åt språkets makt i Stephens liv, detta är bara ett exempel, taget från en tid i hans liv när han är ung och tar lektioner med ett tal handledare för att hjälpa honom artikulera tydligare. "Jag hade upptäckt skönheten i tal Plötsligt hade jag ett oändligt utbud av leksaker.. Säga Meningslöst phatic yttrande för dess egen skull skulle bli min motsvarighet till Nalle Puh hum, min musik [...] Som andra får låtar. på deras hjärna, får jag ord eller fraser på hjärnan. Jag kommer att väcka till exempel med meningen "Hoversmack anbud uppskattning" på mina läppar. Jag säger det i duschen, medan jag väntar på vattenkokare att koka, och när jag öppnar Morning Post. Ibland blir med mig hela dagen. [...] "Språket var något mer än makt då var det mer än min enda resurs i en värld av tribal rop och smidighet och dem, simmare och sångare, var det också en privat pärla samling, en söt butik, en skattkista." (S. 89) Cockney rimmade Slang Stephen Ikväll, vi pratar Cockney rimmade slang, så utan vidare te för [te för två: ado], låt oss ha en slaktarens [slaktare krok: se] på våra fyra bulletproofs [skottsäkra västar: gäster]. De är alla tre slutar ned från Plaistow [Barking (i Londons tunnelbana): mad], men strunt, låt oss Georgie [Georgie Best: Test] sina orientaler [orientaliska basarer: buzzers]. Bill Vill du att jag Ursula Andress [tryck] me Jenson [Jenson Button: knapp]? Phill Vill du att jag ska Eartha [Eartha Kitt: hit] min Dingly [Dingly Dell: Bell]? Stephen Nu ikväll, alla Flamencos [flamenco danser: svar] du ger i Pyong [Pyong Yang: slang] Betyg Barney [Barney Rubble: dubbel]. Och jag också ge dig två söndagar [söndag lederna: poäng] om vid något nickel och dime [tid]... Du kvinna [kvinna-som-gör: surr] i och vill smörjmedel [smörjmedel gel: Berätta] mig... vad jag är på om. Har någon av er använt kol att borsta Bexleys [Bexleyheath: tänder]? Jag vet att det är "Hampsteads" [Hampstead Heath: tänder] vanligtvis, men... Vilket leder oss till pannkaka [pannkakssmet: materia] av Bobbies [Bobby Mores: poäng]. Låt oss ta en titt på den brittiska Home Store [poäng (er)]. Det är hi-dee-hi [hejdå] och bakade potatis [se du senare] från QI. Min Tom Hanks [tack] gå till Phill, Rory, Bill och Alan.